blog




  • MediaDB / «Bota española. Tenemos algo con lo que sorprendernos” Alexander Zvyagintsev: descargar fb2, leer en línea

    Acerca del libro: 2022 / En la hermosa España, donde el tiempo se detiene en playas bochornosas, donde la paella ardiente se baña con sangría helada Y en las plazas se baila apasionadamente sardana, el personaje principal de la novela “La bota española”, Valentin Lednikov, se ve arrastrado de mala gana a una lucha mortal por una herencia gigantesca. Está dirigido por sus compatriotas rusos. Y no puedes tumbarte en la playa mientras la gente es secuestrada ante tus ojos, volviéndose loca, quitando la vida a inocentes, traicionando a sus seres queridos, comerciando con el honor y el deber profesional. Y luego la policía española lo considera quizás el principal sospechoso. Lednikov sólo tiene una salida: encontrar al que está detrás de todo esto. En la situación actual, sólo él puede hacer esto. Después de todo, sólo un ruso puede entender mejor que nadie los “asuntos rusos”. Incluso en la bella España... De la esclavitud del bullicio del mundo, las preocupaciones cotidianas, las ansiedades y las expectativas del personaje principal de la novela "Tenemos algo con qué sorprendernos", Valentin Lednikova aprovecha la oportunidad. Muy pronto cambia radicalmente su vida, arrojándolo a la brutal piedra de molino de acontecimientos en los que están involucrados grandes cantidades de dinero, proxenetas y prostitutas, esquemas de corrupción y empresarios escurridizos involucrados en el negocio de las antigüedades. En ellos, las reliquias más raras del pasado lejano literalmente destruyen el presente: rompen destinos, destruyen reputaciones, empujan a personas por el camino del pecado y el libertinaje, cuya pureza y decencia parecían impecables recientemente. Y esto sucede debido a que los tesoros codiciados caen en manos de personas viles, mercantiles e insidiosas. Al encontrarse en medio de las cosas, Lednikov no intenta escapar de ellas. Acepta el desafío... Muchas novelas sobre Lednikov han sido traducidas al francés, español, búlgaro, letón y otros idiomas extranjeros y publicadas en el extranjero. En la televisión rusa se rodó un largometraje de dieciséis episodios basado en estas obras..